查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

가지목에 관한 토막글中文是什么意思

发音:  
"가지목에 관한 토막글" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 茄目小作品
  • "토막토막" 中文翻译 :    [부사] 一块一块 yīkuài yīkuài. 토막토막 자르다切成一块一块
  • "지목 1" 中文翻译 :    [명사] 土地种类 tǔdì zhǒnglèi. 【대만방언】地目 dìmù. 지목 2 [명사] 指定 zhǐdìng. 指名(儿) zhǐ//míng(r). 【문어】指目 zhǐmù. 지금은 이미 텔레비전 디지털화 발전 전략을 지목했다目前已经指定了电视数字化发展战略
  • "토막 1" 中文翻译 :    [명사] 片段 piànduàn. 段 duàn. 截 jié. 小片 xiǎopiàn. 碎块 suìkuài. 毂辘 gū‧lu. 행복한 생활의 한 토막幸福生活的片段이 장면은 이 극의 한 토막에 지나지 않는다这只不过是这出戏的一个片段사탕수수를 몇 토막씩 자르다把甘蔗切成好几毂辘순대 한 토막一毂辘香肠儿두 토막의 나무两段木头노래 한 토막一段歌曲글 한 토막一段文章나무 한 토막一截儿木头토막 2[명사] 地窖 dìjiào. 土窑 tǔyáo. 窑洞 yáodòng. 地窨子 dìyìn‧zi. 窟窖 kūjiào.
  • "지목변경" 中文翻译 :    [명사] 地目变更 dìmù biàngēng.
  • "나무토막" 中文翻译 :    [명사] 木块 mùkuài. 木片 mùpiàn. 木砖 mùzhuān. 같은 색깔의 나무토막을 뽑아내다抽取同样颜色木块지나치게 크거나 지나치게 작은 나무토막을 제거하다剔除过大或过细的木片궁전 건축은 나무토막을 많이 쓴다宫殿建筑多用木砖
  • "가지가지" 中文翻译 :    [명사] 种种 zhǒngzhǒng. 各种各样 gèzhǒng gèyàng. 各色各样 gèsè gèyàng. 多种多样 duōzhǒng duōyàng. 各式各样 gèshì gèyàng. 形形色色 xíngxíngsèsè. 百般 bǎibān. 독자녀들은 취업 시 가지가지 문제에 직면한다独生子女就业面临种种问题가지가지 질병을 일으킬 수 있다会产生各种各样的疾病이 사람들은 가지가지의 사람들을 대표할 수 있다这些人可以代表各色各样的人가지가지 임무多种多样的任务가지가지 분규가 일어날 수 있다会出现形形式式的纠纷가게에는 가지가지 상품이 진열되어 있다店里摆满了形形色色的物品마음에는 가지가지의 감정이 있어서, 분별할 수 없다心中百般滋味, 难以分辨
  • "가지 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 树枝 shùzhī. 枝子 zhī‧zi. 삼나무 가지를 잘라서 땅위에 꽂았다折了一根杉树枝插在地上가지를 뻗다伸出枝子 (2) 分支 fēnzhī.고려대학교 인트라넷의 가지 중 하나高丽大学内部网络的分支之一 (3) 枝 zhī. 支 zhī.매화 한 가지一枝梅花가지 2[명사] 个 gè. 种 zhǒng. 点 diǎn. 项 xiàng. 件 jiàn. 이것은 두 가지 방안이 실현될 수 있는 전제이다这是两个方案能够实施的前提열 가지 잡지十种杂志나는 두 가지 의견을 갖고 있다我有两点意见여덟 가지 원칙八项原则한 가지 일一件事가지 3[명사]〈식물〉 茄子 qié‧zi.
  • "가지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 有 yǒu. 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 이런 경향을 가지고 있다具有这种倾向우리나라는 막대한 수력 자원을 가지고 있다我国拥有巨大的水电资源10만 인구를 가지고 있다拥有十万人口같은 의견을 가지다抱有相同的意见 (2) 拿 ná. 带 dài. 拿取 náqǔ.이 물건들을 가지고 가시오把这些东西拿走옷은 여기에 두고 이틀 후에 가지러 오시오!你把衣服放在这里, 过两天来拿吧! (3) 享有 xiǎngyǒu.본 법에 의거 저작권을 가지다依照本法享有著作权 (4) 享受 xiǎngshòu.행복한 생활을 갖다[누리다]享受幸福生活 (5) 怀 huái.나는 자신의 행위에 대해 믿음을 가지고 있다我还对自己的行为怀着信心 (6) 有 yǒu. 孕 yùn.너 아이 가졌나?你有了吗? (7) 开 kāi. 举 jǔ. 进行 jìnxíng.자기 집에서 모임을 가졌다自己家里开了会 (8) 建立 jiànlì.우정이 생기려면 애정이 있어야 하고, 남에 대한 관심이 있어야 한다建立友谊的关键是:要有爱心, 要关心人(9) 掌握 zhǎng‧wò.자동차 생산 기술을 가지다掌握汽车生产技术
  • "갖가지" 中文翻译 :    [명사]? 种种 zhǒngzhǒng. 样样(儿) yàngyàng(r). 各种各样 gèzhǒng gèyàng. 各式各样 gèshì gèyàng. 多般 duōbān. 百般 bǎibān. 갖가지 직업种种职业갖가지 것이 다 갖추어져 있다样样(儿)齐全갖가지 물건各种各样的东西나는 그의 갖가지 모욕을 받았다我受了他多般的侮辱갖가지로 욕하다百般咒骂
  • "곁가지" 中文翻译 :    [명사] 杈 chà. 侧枝 cèzhī. 杈子 chà‧zi. 杈枝 chàzhī. 旁枝 pángzhī. 빛이 강할수록 곁가지가 많아진다光越强侧枝越多곁가지를 치다打杈子곁가지를 쳐서 대들보를 만들다除去杈枝, 做成横梁이렇게 많은 말들은 모두 곁가지이며 지엽적인 것이다说了这么多, 都是旁枝末节
  • "꽃가지" 中文翻译 :    [명사] 花枝 huāzhī.
  • "모가지" 中文翻译 :    [명사] (1) 脖 bó. 이 병은 모가지가 길다这个瓶脖儿长 (2) 炒鱿鱼 chǎo yóuyú.당신은 모가지될 때 정확하게 대응할 수 있는가当你被炒鱿鱼时, 你是否能够正确应对
  • "바가지" 中文翻译 :    [명사] (1) 瓢(儿) piáo(r). 舀子 yǎo‧zi. 물바가지水瓢한 그릇의 밥과 한 바가지의 물, 게다가 누추한 골목에 살게 되면 보통 사람은 그 고통을 견딜 수 없겠지만, 안회(顔回)는 그렇게 살면서도 변함없이 즐겁게 지냈다. 과연 안회는 현자(賢者)이다一箪食, 一瓢饮, 在陋巷, 人不堪其忧, 回也不改其乐, 贤哉回也조롱바가지葫芦瓢 =瓠杓 (2) 买上当 mǎi shàngdàng. 要谎 yàohuǎng.너는 물건을 잘 볼 줄 모르니, 바가지 쓰지 않도록 해라!你不识货, 别买上当了!저희 상점은 바가지를 씌운 적이 없습니다本店向来不跟人要谎 (3) 唠叨 láo‧dao.아내가 남편에게 하는 바가지가 끝이 없다妻子对丈夫唠唠叨叨说个不停
  • "솔가지" 中文翻译 :    [명사] 松枝 sōngzhī.
  • "시가지" 中文翻译 :    [명사] 市口儿 shìkǒur. 【문어】廛闬 chánhàn.
  • "옷가지" 中文翻译 :    [명사] 衣物 yīwù. 옷가지를 갖추다准备衣物옷가지를 늘리다添衣
  • "잔가지" 中文翻译 :    [명사] 小枝 xiǎozhī. 旁枝 pángzhī. 边枝 biānzhī. 웃자란 잔가지를 꺾어 내다折下疯长的小枝来
  • "한가지" 中文翻译 :    [명사] 一样 yīyàng. 同样 tóngyàng. 一般 yībān. 너도 나와 한가지로 욕망의 도시에 대해 절망했느냐 안했느냐?你是否像我一样对曾经欲望过的城市绝望过?
  • "가지각색" 中文翻译 :    [명사] 种种 zhǒngzhǒng. 各种各样 gèzhǒnggèyàng. 各色各样 gèsègèyàng. 多种多样 duōzhǒngduōyàng. 各式各样 gèshì gèyàng. 形形色色 xíngxíngsèsè. 【성어】五颜六色 wǔ yán liù sè. 생리적이고 심리적인 것에 의한 가지각색의 변화는 몸을 쇠퇴기로 접어들게 한다因生理和心理的种种变化使身体进入衰退期가지각색의 꽃各种各样的花온 산과 구렁에 가득 찬 가지각색의 식물 군락은 끊임없이 이어지는 녹색 낭하를 만든다满山满沟的各色各样的植物群落组成了绵延起伏的绿色长廊투쟁의 형식은 가지각색이다斗争的形式是多种多样的가지각색의 기계各式各样的机器가지각색의 그릇된 사상形形色色的错误思想여자애들은 모두 가지각색의 새 옷을 입고 있다女孩子们都穿了五颜六色的新装
  • "가지런하다" 中文翻译 :    [형용사] 整 zhěng. 齐 qí. 整齐 zhěngqí. 이도 그렇게 가지런하지 못하다牙齿也不很整齐대열이 가지런하다队伍很齐그는 매우 가지런하게 개어져 있는 옷 하나를 꺼냈다他拿出一件叠得很整齐的衣服
  • "가지런히" 中文翻译 :    [부사] 整 zhěng. 齐 qí. 整齐 zhěngqí. 그는 머리를 가지런히 빗었다他头发梳得很齐가지런히 정리된 자료收拾得整整齐齐的资料방 안이 가지런히 정돈되어 있다屋里收拾得很整齐
  • "가지치기" 中文翻译 :    [명사]〈농업〉 剪枝 jiǎnzhī. 整枝 zhěngzhī. 打杈 dǎchà. 剪修 jiǎnxiū. 가지치기는 여름철 고온기, 일반적으로 7월 하순에서 8월 상중순에 하는 것이 좋다剪枝应在夏季高温期, 一般以7月下旬至8月上中旬进行为宜전체 생육기에는 가지치기하지 않는다整个生育期不整枝적기의 가지치기는 싹이 형성되는 것을 돕는다及时打杈促壮苗形成농민에게 가지치기 기술을 전수하다向农民传授剪修技术
  • "나무가지" 中文翻译 :    [명사] ‘나뭇가지’的错误.
  • "나뭇가지" 中文翻译 :    [명사] 树枝(儿, 子) shùzhī(r, ‧zi). 枝子 zhī‧zi. 枝条 zhītiáo. 너는 어떤 나뭇가지를 고를 것이냐?你想选哪个树枝?가느다란 나뭇가지가 수면으로 휘어있다细弱的枝子弯向水面넘쳐나는 나뭇가지를 잘라내다剪去多余的枝条
  • "마찬가지" 中文翻译 :    [명사] 同样 tóngyàng. 一样 yīyàng. 一般 yībān. 一码事 yī mǎ shì. 많은 정계 명사와 재계 지도자들은 마찬가지의 관점을 가지고 있다众多政界名流商界领袖有着同样的观点일도 연애와 마찬가지이다工作就和谈恋爱一样부서의 업무는 모두 마찬가지이다部中事务, 都是一码事儿네가 말하는 것이나 그가 이야기하는 것이나 마찬가지다你说的跟他讲的都是一码事
가지목에 관한 토막글的中文翻译,가지목에 관한 토막글是什么意思,怎么用汉语翻译가지목에 관한 토막글,가지목에 관한 토막글的中文意思,가지목에 관한 토막글的中文가지목에 관한 토막글 in Chinese가지목에 관한 토막글的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。